第42章 风流且付笑谈中:将相逸事篇 (1)(2 / 2)
春秋时,吴王夫差曾无故杀掉大臣公孙圣(公孙圣,多见博观,能知鬼神之情状。吴王夫差欲伐齐国,忽做一梦,召公孙圣占梦。公孙圣说好战者必亡,劝夫差按兵修德。夫差大怒,叫力士以铁锤击杀公孙圣)。后来越国讨伐吴国,吴王败逃。吴王对太宰嚭说:“我以前杀了公孙圣,并把他扔到胥山下,现在我们必须经过那里。我对上畏惧苍天,对下又有愧于土地,我举足不能前进,实在是不忍心经过。你试着在前面招呼一下,假如公孙圣还在,就会答应。”太宰嚭便登上余杭山,在山上大呼:“公孙圣!”公孙圣就在上面答应说:“在!”三呼三应。吴王非常害怕,仰天长叹说:“苍天啊!我难道还能够再回去吗?”吴王一直到死也没有返回故国。
经典溯源
吴王夫差,杀其臣公孙圣而不以罪。后越伐吴,王败走,谓太宰嚭曰:“吾前杀公孙圣,投于胥山之下,今道由之。吾上畏苍天,下惭于地,吾举足而不能进,心不忍往。子试唱于前,若圣犹在,当有应声。”嚭乃登余杭之山,呼之曰:“公孙圣!”圣即从上应曰:“在。”三呼而三应。吴王大惧,仰天叹曰:“苍天乎,寡人岂可复归乎!”吴王遂死不返。
鬼话歪批
夫差滥杀忠臣,偏信小人,终成后世笑柄。
善于反思,多听取不同意见,一个人才能少犯错误。
陈敏欺神
出处:《太平广记》(出《神鬼传》)
阅读环境:公车上
恐怖系数:★★★
三国吴末帝孙皓当政时,陈敏任江夏郡太守。一次,陈敏去京城建业述职回来,听说宫亭庙的神仙很灵验,便专程乘船去了一趟,祈求任职期间平安无事,并许愿说将来送上一根银杖。后来,任职期限已满,他用竹竿做了根手杖,再镀上一层银。没多久,陈敏被封为散骑常侍,又来到江口,去宫亭庙送了手杖,便上船启程了。当船正行在途中,天黑下来,一位神巫自天而降,宣告说:“陈敏当年许愿说给我一根银手杖,现在却用一根镀银的竹杖送我,我要把它投入水中,再还给你。你对我的欺骗和蔑视之罪,不可容忍!”说完,神巫将那支竹手杖放在水面上,手仗便顺水向北漂去,像飞一样快,径直奔到陈敏船前,徘徊不去。陈敏害怕,急忙取了手杖,派小吏到宫亭庙谢罪。小吏们刚出发,忽然狂风大作,波浪滔天,陈敏的大船就翻入水中。只有到庙中谢罪的四名小吏幸免于难。
经典溯源
陈敏,孙皓之世为江夏太守。自建业述职,闻宫亭庙神灵,枉帆过之,乞在任安稳,当上银杖一枝。限既满,作杖,插竹为杆,以银度之。寻征为散骑常侍,还到江口,后宫亭送杖讫,即进路。日晚,降神巫宣教曰:“陈敏许我银杖,今以度银杖见与,使投水中,当送以还之。欺蔑之罪,不可容也。”乃置杖浮水上,从流而北,其疾如飞,径到敏船前,徘徊不去。敏惧,取之,遣小吏到庙逊谢。小吏既发,惊风卒至,涌浪滔天,敏舟倾。唯小吏四人独在。
鬼话歪批
以竹杖镀银,陈敏的确滑头。不过,人的那点小聪明小心眼,哪能瞒过神明?天知地知,岂曰无知?
鬼弟兄
出处:《太平广记》(出《稽神录》)
阅读环境:沙发
恐怖系数:★★★
陈守规将军曾因犯了罪,被流放到江西信州,住宿在一个公馆里。这个公馆一向是个凶宅,陈守规刚住进去,大白天鬼怪就出现了,他们奇形怪状,变化多端。守规生性刚强凶猛,便抄起刀枪棍棒和鬼搏斗起来。打了许久,只听空中说:“我们鬼神不想和人杂住在一起。老兄你为人正派刚毅,我们愿尊你为大哥,怎么样?”陈守规答应了。从此他和鬼怪经常交谈,有什么吉凶事,鬼也提前报告。有时鬼向他索要东西吃,他给了,鬼们也送他钱物。日子久了,陈守规很厌倦和鬼打交道了,就请一个方士写了一道奏章,禀告了天帝。第二天,鬼怪们大骂说:“我们和你是弟兄,你为什么写状子告我们?男子汉大丈夫结交朋友,能这样做吗?”守规说:“哪有这事?”鬼怪们立即从空中扔下那份奏章,还有写状子用过的纸和笔。鬼怪说:“你想占我们的住处,别以为我们离开这里就没处去了!我们现在要去四川,不比这里差。”自此,这儿的鬼怪就断绝了。
经典溯源
军将陈守规者,常坐法流信州,寓止公馆。馆素凶,守规始至,即鬼物昼见,奇形怪状,变化倏忽。守规素刚猛,亲持弓矢刀杖,与之斗。久之,乃空中语曰:“吾鬼神,不欲与人杂居。君既坚正,愿以兄事,可乎?”守规许之。自是常与交言,有吉凶,辄先报。或求饮食,与之,辄得钱物。既久,颇为厌倦,因求方士,手书章疏,奏之上帝。翌日,鬼乃大骂曰:“吾与君为兄弟,奈何上章诉我。大丈夫结交,当如是耶?”守规曰:“安得有此事?”即于空中掷下章疏,纸笔宛然。又曰:“君图我居处,谓我无所止也。吾今往蜀川,亦不下于此矣。”由是遂绝。
鬼话歪批
鬼真心与人交朋友,人却“未可全抛一片心”。看来,与人打交道,鬼的心眼还不够。
樊哙闻臭
出处:《太平广记》(出《两京记》)
阅读环境:厕所
恐怖系数:★★
长安城的待贤坊,是隋朝北领军大将军史万岁的住宅。起初,这个宅子经常闹鬼,住在里面就会死去。万岁不信邪,便住了进去。当天夜里,有一个人衣冠高大华美,来见万岁。万岁问他为何而来,鬼说:“我乃汉将军樊哙。墓地邻近你住宅的厕所,常常苦于秽恶之气。假如你把我移葬他处,必当厚报。”万岁答应下来,进而责问他杀人的原由,樊哙说:“他们各自因恐惧而死,并非我杀的。”于是,史万岁挖出棺木,作了改葬之后,夜里樊哙又来道谢,说:“你将来能成为将军,我一定助你作战。”后来,万岁果然做了隋朝将军。每每遇到贼军,他便觉得有鬼兵相助,打起仗来必定大胜。
↑返回顶部↑