思绪堵塞中......(与翻译事项)(1 / 2)
如标题,所以......抱歉今天没有更新><
今天在看到逍遥自在魔书友的评论时,老实说,曾经傻了一会儿......
......好啦,不只一会儿,是傻了一阵子.......
不得不说......刚看到时,真的有种火大的感觉.......同时脑袋里冒出些不算好的话......
尤其是逍遥自在魔书友的措词........总而言之,心情被弄得很乱.........
但是後来想想,自己又何尝无错?
我手上有关零使小说的翻译,一共有三个版本。分别是中文出版实体书、以及两家不同网路翻译组的版本。
除了露易丝跟才人这两个名字全版本通用外,几乎所有人的名字都不一样.....
光是キュルケ,就有齐儿可、丘鲁克、库尔凯、玖露琪这几个翻译名字,更别提家族名了(狂汗)
↑返回顶部↑