第558章爱情之谜(下)(1 / 2)

加入书签

爱情之谜(外国精短爱情小说)张宝同译 2017.9.12

当我去城里的时候,我每次从她的眼睛里都看到她在等着我,那天,她非常自信地对我说她有一种奇怪的感觉,她猜到我会来。我们在一起谈了很长时间,有时沉默和沉思,但都不肯承认已坠入情网,因为那是因为胆怯在隐藏着感情。

我们害怕心中的秘密会被对方猜到。我在温柔深情地爱着她,但我也在不断地扪心自问,如果我们没有足够的力量进行抗拒,我们的爱会通向何方?令人难以置信的是,我那温柔和悲伤的爱能够猛然粗暴地打破她的丈夫、她的孩子和她那让我爱和信任的家庭平静。这样做会感到光彩吗?她会跟我一起去,但是能去哪里呢?我又可以带她去哪里?这会是一个不同的问题,如果我有一个美丽而有趣的生活,如果,例如,我一直努力为祖国的解放,或是成为一位著名的科学家、艺术家或是画家,那是非常地值得和无愧。可是,我这只是把她从每天的单调生活中带到另一个单调,或许会更好一点的生活中。如此这般,我们的幸福会持续多久?万一我生病了,万一我死了,或者我们只是彼此冷漠,她会怎么样?

“以同样的方式进行推理,她会想起她的丈夫,她的孩子和她的母亲,她像儿子一样爱着丈夫。如果她沉溺于自己的感情,她就不得不撒谎,否则就要说实话。这会让她处在两难的境地。她会被这些苦恼的问题所困扰,她的爱虽然会给我带来幸福,但也会让我的生活从此变得复杂,也就是说这会给我的生活增添许多的麻烦,也会变得更加艰难。她常对她丈夫说娶一个精明能干的女孩对我来说十分重要,她能为我操持家务,还能有助于我的事业。但她马上补充说这样的女孩即使找遍全城也恐怕难以找到。

“岁月在渐渐地流逝,安娜·阿丽克叶维那已经有了两个孩子。当我来到卢格诺维奇家,仆人朝我露出亲切的笑容。孩子们大叫着帕威尔·康斯坦丁诺维奇叔叔来了。他们搂着我的脖子,显得异常地兴奋。他们不知道我的心里在想什么,以为我也很高兴。每个人都把我看成是一个高尚的人。大人和孩子们都感觉一个高贵的人来到了他们家中。他们的这种态度赋予了我一种特殊的魅力。而且,在我的眼中,他们的生活也让我感到更加地纯洁和美好。

我和安娜·阿丽克叶维那经常一起去剧院,我们总是走着去。我们并排坐在前排的座位上,肩靠着肩。我会一言不发地从她手里拿过望远镜,感觉那一刻她就在我的身边,她就属于我的,我们彼此无法分离。但为了避免某些奇怪的误解,当我们走出了剧院,我们总是要说再见,然后就像两个谁也不认识谁的陌生人。天知道城里的人会对我们说了些什么,但我们就是这样连一句多余的话也没有。

“之后的几年里,安娜·阿丽克叶维那时常去看望她的母亲或姐姐,情绪显得阴沉低落。

↑返回顶部↑

书页/目录