第十一章 被追赶的梦(1 / 2)

加入书签

他梦到一个高大的男人在追赶他。

他紧张地奔跑着,终于摆脱了他的追赶……

逃脱后的感觉,不只是简单的如释重负,还有一种隐秘的窃喜。

大家也许觉得,对这个梦的描述简单得如此难以置信。

三言两语就说完了。

不只是这个梦,前面诸多梦都是三言两语的描述。

完全没有一些解梦资料那术丰富。

但是,我在前面说过:仅是追求梦中的感受,而抛开繁琐的分析。

因为分析的内容已经在第一卷详细阐述了。

所以只是从梦中找到与分析匹配的记忆。

更重要的是,心理学不同于其他娱乐文学。

根本没有那么多口水来描述一件事。

基本上是没有带多少感情色彩和主观评论的客观描述。

尤其是在分析工作完成后,剩下的就是一些结论性的语言。

毫不夸张地说:即使把所有心理结论加在一起,也不会超过一个章节。

但是,为何又如果费尽心机地详细阐述这些结论呢?

这有两点原因。

其一、定位的问题。

如果一开始就是定位的心理书籍,而非论文。那么在描述方面必将要极尽详细。

时常会有这样一种困惑:很多心理书籍竟能够达到如小说般丰富的篇幅。

在一般人看来,这本书的论点也许就是三言两语能够说清楚的。

但是,对于心理疾患者而言,丰富的描述却是十分有必要的。

因为他们的心理结构已变得十分复杂,原本很多属于潜意识的观念,全部涌入意识之中。

使得一些对常人来说不言而喻的道理,也能够描述成洋洋洒洒的长篇大论。

笼统的、表面意识的学说,对他们来说,已不能起到多大作用。

但对于一位心理学者而言。

存在着一个难以调和的矛盾。

一方面,他们和常人一样,对待一些观念或愿望,都是埋藏在潜意识中的、不言而喻的。

也就没什么要说的。

但是,作为他们的工作职责,又不得不把原本属于潜意识的,不需要解释的观念全部呈现出来,给一些心理有障碍;或者说心态、情绪不好、不稳定的常人看;以逻辑的形式,供他们理解;理清他们的思绪,然后又重归潜意识。

正如一位医生或生物学家,本来没有感染病毒,但又不得不去接触病毒。

这就要求心理学者有很高的定力,与收放自如的能力。

心理学者不能像写娱乐文学那样,用永远是隔靴搔痒的语言,令读者获得快乐。

然后这种快乐又是昙花一现,对读者本身的创造快乐的能力毫无裨益。

只能寻求一些外部刺激来维系快乐。

但是,往往是这种隔靴搔痒的语言才是最轻松的。

但是,如果只是呈现人类心灵深处的丑恶和痛苦,也是毫无裨益的。因为这也只是一种渲泄,而无把痛苦转换为快乐的作用。

所以,心理学者必须要在诠释他人的痛苦中,保持自己的常态快乐。

但又不能把发现他人的痛苦当成一种“幸灾乐祸”的病态快乐。

否则无异于“引火自焚”。

因为此刻对他人“灾难”的喜爱。

实质是对“灾难”的培养。

等到以后“灾难”降临到自己头上,则会是超常的痛苦。

↑返回顶部↑

书页/目录