第230章(2 / 2)
Till.all.my.fears.are.gone
直到我的惧怕如烟消散
I’m.no.longer.a.slave.to.fear
我不再受恐惧奴役
I.am.a.child.of.God
我是神的儿女
I’m.no.longer.a.slave.to.fear
我不再受恐惧奴役
I.am.a.child.of.God
我是神的儿女
From.my.mothers.womb
孕育在母腹胎中
You.have.chosen.me
祢已拣选了我
Love.has.called.my.name
慈爱呼唤过我的名
I’ve.been.born.again,.into.your.family
我已重生,受召进入你家中
Your.blood.flows.through.my.veins
你宝血在我血脉中涌动
I’m.no.longer.a.slave.to.fear
我不再受恐惧奴役
I.am.a.child.of.God
我是神的儿女
I’m.no.longer.a.slave.to.fear
我不再受恐惧奴役
I.am.a.child.of.God
我是神的儿女
I’m.no.longer.a.slave.to.fear
我不再受恐惧奴役
I.am.a.child.of.God
我是神的儿女
I’m.no.longer.a.slave.to.fear
我不再受恐惧奴役
I.am.a.child.of.God
我是神的儿女
I.am.surrounded
我受安心庇护
By.the.arms.of.a.father
在那慈父的臂膀下
I.am.surrounded
我被紧紧环绕
By.songs.of.deliverance
在以得救的乐歌中
We've.been.liberated
我们已被释放
From.our.bondage
解脱自身的束缚
We've.the.sons.and.the.daughters
我们是神的子民儿女
Let.us.sing.our.freedom
愿我们齐颂自由
You.split.the.sea.So.I.could.walk.right.through.it
你分开了大海.让我们得以无畏穿行
All.my.fears.were.drowned.in.perfect.love
我的恐惧都已淹没在无私大爱中
You.rescued.me.and.I.will.stand.and.sing
你拯救了我,我愿坚立并颂唱
……
金明阳的歌声陶鸣并没有达到未来那种令人颤栗的程度,但是那种距离并不是太远,无论是演唱技巧、情感投入,至少在陶鸣听后认为是完美的。
素香此刻眼中包含的眼泪,也仿佛证实了这一点,耳边那充满了力量的呐喊声,正一下一下敲击着她的内心。
陶鸣此刻紧张着,他不知道一首歌能否说服现在的素香,但现在或许也只能尽人事听天命了。
约有六分钟的演唱结束,素香拿着纸巾擦了擦眼睛,过了好一会才像是拿着什么珍宝一样将MP3放回了自己的包包里。
抬起头再次看向陶鸣,好像一切都变得美好了一些。
↑返回顶部↑